ホーム>テレノベラ>テレノベラなメール 2 |
テレノベラなメール
2 テレノベラ!懐かしかったです! 僕がメキシコに住んでた時はマリア・ラ・デル・バリオです。今となっては知っている人は少ないのではないでしょうか・・・。 (いまいちと思ったところ) はじめて拝見して、ラテン好きの僕にとってはすごく楽しませてもらったので特にうかびません・・・。 MEXICO.D.F.に約4年間留学していた僕にとってはすごく懐かしいHPです。これからちょくちょく拝見させていただきますので、これからもがんばってください。 テレノベラは僕もよく見ていました。タリアのマリマル、マリア・ラ・デル・バリオ、最近(?)ではコラソン・サルバッヘ、(古かったですか・・・)・・・挙げればきりがないです。が・・・テレノベラのことに興味がある人が日本にいたなんて感動です。あと、キューバでも通訳していたこともあってキューバの写真もなつかしいですねぇ(^^) megumeguさんはかなり旅なれていると見ました!留学時代にラテンアメリカの国々に旅したときの事を思い出しながらHP楽しませてもらいます。これからもがんばってください。 Tommyさんからのメール(12/5/99掲載) テレノベラの方をはじめて見たのですが、ストーリーを読んでラスファナスを見たくなってしまいました。テレビの連載ものは続けて見るのが億劫で、テレノベラは基本的に好きじゃないのですが、ラスファナスはとても面白そうですね。頑張って探して見ます、あればいいのですが。友人にコロンビアの女性がいるので今度聞いて見ようと思います。 私がペルーに行った時は「Salud,amor y dinero」(タイトルはたしかそうだったと思う)が人気で、みんなで見ましたがとても込み入った内容で理解するのに疲れてしまいました。 あと、川崎のVIVASですが、今はもう営業していません、Netcafe が変わって営業しているようです。以前VIVASで使われていたレンタルカードを使ってNetcafeで借りることが出来ます。 川崎西口にあるレストラン アルコイリス、インティ・ライミィでもビデオは借りることができますよ。食料品などはKYODAIほかブラジル料理の店ですが川崎の「プラスパミート」で購入できます。ここには雑誌や新聞お菓子、などなどがあります。食べながらIPCの番組が見れる!(ポルトガル語ですが・・・) それではこれからもちょくちょく見ますので頑張ってください。 ひかりさんからのメール(11/21/99掲載) テレノベラのHP見ました。どうしてあんなに詳しいのかとっても不思議に思っています。 私もテレノベラにはまっている一人です。テレノベラとの出会いは、6年前になります。当時3ヶ月だけスペインに滞在していたのですが、ホームステイ先のおばちゃんが毎日見ていたのが『カサンドラ』でした。スペイン語の勉強を始めたばかりの私にはセリフの一語一句を理解することは無理でしたが、映像を見るだけでも内容がわかりました。 おばちゃんは、あたかも登場人物かのように「Aye」とか「Que horror!」とか言ってとても興奮していました。そんなおばちゃんの影響で、私も毎日のように見ていたのですが、帰国する前に終わらなくて(それもそのはず。150回も続いていたんですものね。)最後は一体どうなったのかずっと気がかりでした。だからスカイパーフェクTVの番組表で、『カサンドラ』を見つけた時の驚きと喜びは、今でも忘れられません!!!! 先日『カサンドラ』は終了してしまいましたが、結末を見ることができてずっとのどにつかえていた魚の骨が取れたようなホッとした気持ちです。スーパーチャンネルでは、『スウィートエネミー』のみのテレノベラとなってしまいました。新しい番組を放送して欲しいと強く願っています。 スペイン国営放送では、今『Isabela』が始まったところのようです。深夜0時からの2時間の放送なので、見るのにとても大変ですが、欠かさずに見ようと思っています。 それにしても本当に嬉しいです!! テレノベラを好きな人がたくさんいることがわかって。。。 これからもテレノベラについてたくさん書いて下さね。 >おばちゃんは、あたかも登場人物かのように「Aye」とか この部分、手を叩きながら笑ってしまいました。そうなんですよね!向こうの人たちって、「そこまでできるか!?」っていうくらい、スッポリとテレビの世界に入りこんじゃう。で、ノベラを見るときは、なぜか部屋を暗くし、映画館状態にして、壁が震えるくらいボリュームを上げてみる。だから余計入りこめるのかもしれないけど…。 >先日『カサンドラ』は終了してしまいましたが、結末を見ることができて この気持ち、すごくわかります。わたしが初めてノベラを見たのも、スペインだったんだけど、やっぱり最終回が見れなかった。インターネットを始めて、テレノベラに関する情報を無尽蔵状態で入手できるようになったときは、世界がひとつになったような気がしたもんです。 残念なのは、スーパーチャンネルで現在放映中なのは、『スウィート・エネミー』だけになっちゃったこと。『カサンドラ』と『イリュージョン』が終わって、何か新しいノベラが始まると思ってたのに…。でもスペイン国営放送では、『イサベラ』と『グアダルーペ』をやってるからね。マンションの大規模改装工事が終わったら、やっぱりスカパー入ろう! 関連リンク テレノベラが見たい!!! MAKOTOさんからのメール(11/3/99掲載) 私がテレノベラと関わることになったきっかけは,スペイン語学習の材料として,生の西語がふんだんに聞くことのできる映画やドラマを見ることがとても効果があるのではないかと考えたことに始まります。 とある機会で中南米諸国の同世代の方々と日本国内で交流する経験を持って以来,ラテン音楽や料理にすっかりはまってしまい(この夏にはメキシコの友人宅に泊めてもらい,おばーちゃんからトルティージャの作り方を教わったり,友人の友人たちとディスコへ行ったり,アカプルコまでドライブして貸別荘でリゾートしたりしてきました。仕事のかたわら西語を独習しているのですが,インターネットによる情報から川崎のレンタルビデオショップの存在を知り(netcafeのこと),早速訪ねてみました。 はじめは,内容もわかるし,親しみやすいハリウッド映画を借りていたのですが,棚にどさっと並んでいるテレノベラがどうしても気になり,店員の方になるべく若者がたくさん出ていてコメディータッチのおもしろいものを勧めてもらったところ,それがメキシコの「SON~ADORAS」でした。 もともと日本のものでもTVドラマにあまり関心のなかった私でしたが,登場人物の使う西語が学習にすごく役立った(つもりなだけ?)ことに加え,ストーリーそのものがとてもおもしろくてかじりつくように見てしまいました。ただ,川崎があまり自宅から近くないこと,本数が何しろたくさんある(60本くらいだったかな)のでなかなか先に進めなかったところ,先週訪ねたときには在庫がすべて回収されてしまい,新作のものに変わってしまいました(「Tesigo amando」)。残念.... 本当にあまりにおもしろかったのでどうしても続きが見たく,またネットに情報がないかサーフしていたところ,こちらのサイトに行き着いたというわけです。その結果,蒲田のビデオ屋の存在を知ったことから川崎に行くついでに早速寄ってみたのですが,ビルの入口が管理されている形式のもので入室することができず,電話しても留守番電話だったのであきらめて帰りました。 またチャレンジしてみたいと思いますが,何かこの蒲田の店について別途情報がありましたら教えてください。よろしくお願いします。 蒲田のビデオ屋(KYODAIっていう名前)の1Fのセキュリティはカタチだけで、営業時間内なら、自動ドア状態。とりあえず、わたしが行ったときは、いつも問題なく開いてる。ただ…ラテンだからね〜。「ぜったい!」とは、言えないんだけど、基本的にはだいじょうぶ。 KYODAIでは、"TELENOVELAS MEXICANAS 2"という、メキシコのノベラを4本まとめたコンピレーション・ビデオ(?)を売っていて、SONADORASは、これに入ってます。最近、見始めたけど、まだ2話分くらい。まだまだ先は長い!このノベラの主題歌、歌ってるのは、SENTIDOS OPUESTOSっていう、メキシコのユーロビート/テクノ系ユニット。向こうじゃ、けっこう人気なんだよね。 関連リンク テレノベラが見たい!!! minikemyさんからのメール(11/3/99掲載) 私がはまった理由は、複線が多い割にわかりやすいストーリーと日本ではお目にかかれないような個性的な女優さんたち!目を引きます!(まだ名前を覚えられなくて・・・。) でも、何で恰幅のいい女優さんが多いのか?お国柄でしょうか?でもみんなとてもチャーミング!「イリュージョン」は今週で終了してしまいましたが、「カサンドラ」はこれからがいよいよ大詰め楽しんでいきたいと思います! (2通め)Megさんのサイト昨日から見させていただいてます。たのしーい!サイコー!今日は「カサンドラ」を見てからこのメールを書いてます。さっき、Banさんのホームページを見たら「カサンドラ」は来週から3話連続採終回スペシャル!びっくりです。でも楽しみ!絶対見ます。カサンドラの幸せな姿を見ないことには146話見た甲斐がないじゃあないですか!Megさんも絶対に見ましょうね。またメールします。 確かに、確かに! 146時間、骨肉の争いに巻き込まれたかのような気になって、いっしょに七転八倒した挙げ句に迎える最終回…。これを感動的と呼ばずに、なんと呼べばいいのだろう!!!??? ところで、「カサンドラ」で吹き替えしてる声優の坂東さんも「テレノベラ」って言葉は、知らなかったと言ってました。ウチはCSがないので、どんなふうに放映してるのか知らなかったんだけど、「テレノベラ」っていうより、「ラテン圏で作られた海外ドラマ」ってくくりなのかしら??? それにしても、次に放映されるのは、どのノベラ??? これはホントに楽しみだ…。 関連リンク テレノベラなリンク Sandraちゃんからのメール(11/3/99掲載) わたしにとってのベスト!最高傑作!"LAS
JUANAS"のファン、カナダのサンドラちゃんからメールが届きました。それにしても、全部、ビデオに撮ってるって、すごい…。 関連リンク LAS JUANAS〜フアナたち YUKIKOさんからのメール(10/18/99掲載) 向こうでは毎日やってたみたいです。ちゃんとインドネシア語に吹き替えられて。バリの大衆食堂にあったテレビでもやってた。話はよくわからなかったけど、なんかいつ見てもヒロインや他の女の子が男と口論したり殴られたりしていて、「いつ見ても熱いな〜」と思いながら見てました。食堂で、客のみんなが結構熱くなって見てました。インドネシア人もこんなの見るんだ…。と思った次第。 それでは。これからもMegさんのページ、楽しみに読ませていただきます。 テレノベラの女王タリア主演の"ROSALINDA"、アジア各国に輸出されたってハナシは耳にしたけど、実際に見た!って目撃証言!?をいただいちゃいました。 >食堂で、客のみんなが結構熱くなって見てました。 そうなの、ホント、古典的なメロドラマなんだけど、印象に残るっていうか、惹きつけられちゃうっていうか、見てるほうも熱くなっちゃうっていうか…。 関連リンク ロサリンダ sat-kinさんからのメール(10/18/99掲載) 私はスペイン語を独習しているのですが、”語学学習の為”に契約したSky Perfec TV のスペインのTVEのチャンネルで"La Usurpadora"というメキシコのテレノベラにはまってしまいました。スペイン語はまだカタコトの私にでも、[ アクの強い登場人物が入り乱れて、おのおの自分の言いたいことをまくしたてるテレノベラ ] は、わかりやすくてなんとか内容についていけました。("La Usurpadora" の少し前にはペルーの"Luz Maria"という"時代物テレノベラ"も見ていました。) しかし、まだテレノベラ初心者の私は、毎日毎日延々と続く事や、くどくど繰り返される耳につくB.G.Mなどで少し疲れてしまい、「この手のドラマはとーぶん、ゲップだわ。」と次の"Cosas del Amor"という作品はパスしてしまいました。 そして何ヶ月かが過ぎ、このサイトを発見し楽しんでいたら、ちょうど折も折り、"Cosas del Amor"の次に噂の"Rosalinda"が始まりました。これは見てみなくては...とまたメラメラときてしまいました。残念ながら最初の方を見逃したのですが、このサイトでストーリーを勉強(?)できたので大変助かりました。本当にありがとうございます! 現在、スカパーのTVEチャンネルでは、日本時間の朝9時半からと、夜11時からとテレノベラの放送枠が2つあるようです。私は、朝の分は見ていないのですが、"Marielena"というタイトルのようです。 "テレノベラなリンク "ではテレノベラ情報満載で、"La Usurpadora"のヒロインだったGabliera Spanicの写真なども見られて楽しかったです。それにしてもカチカチとクリックするだけで、いろんな情報を参照できるとはほんとに隔世の感があります。 また、これからも楽しいページを見せてくださいね。どうかお願いします。 スカイパーフェクTVでテレノベラを見てるsat-kinさんからのメールでした。スカパーのTVE(スペインの国営放送のインターナショナル版)について、他にもいろ〜んな情報を教えてもらいました。詳しいことを知りたいひとは、テレノベラが見たい!!!をチェックしてね!それにしても、TVEって、放映枠は2つしかないけど、どれもこれも最近の話題作揃い! sat-kinさんからのメールを読んで、スカパーに真剣に入ろうかと考え中。 しかも!!! 午前中の枠で放映してるっていう "MARIELENA" は、このサイトでも紹介したメキシコの女優 LUCIA MENDEZ の主演作。メロメロトロトロの主題歌も大好きで、ちゃんと見たいと思ってたノベラなの。旅行中にちらっと見ただけだったんだけどね、日本に居ながらにして、ノベラ三昧できるなんて、夢の生活???
|
もっと読む |
旅行して、どんな人たちと会った? どんな体験をした? 何を感じた? http://www.page.sannet.ne.jp/megmeg/ Copy Right (C) 1997-2000 Emico Meguro All Rights Reserved. |